“Kahraman ırkıma bir gül! Ne bu şiddet, bu celal?”

Kerem’in yorumlarına göre, “Kahraman ırkıma bir gül! Ne bu şiddet, bu celal?” mısrasında şair, yine o kişiye seslenmekte ve onun olumsuz eylemlerini anlatmaktadır. “Kahraman ırk” ifadesiyle Türk milleti yüceltilmekte ve tarih boyunca Türklerin gösterdiği kahramanlık ve zaferler vurgulanmaktadır. Bu ifadeyle o kişi, Türk milletinin bir parçası olarak nitelendirilmektedir.

Şair, o kişinin olumsuz eylem ve sözlerinin ülke genelinde fesat ve karmaşaya yol açacağını ifade etmektedir. “Ne bu şiddet, bu celal?” cümlesiyle şair, şaşkınlık, hayret ve övgü içeren bir yaklaşımla o kişinin agresif ve saldırgan tavırlarını eleştirmektedir. Ancak Kerem’e göre, şair bu eleştiriyi yaparken İstiklal Marşı’nın genel iyimser ve övgü dolu havasını korumayı tercih etmiştir.

Kerem’in yorumlarına göre, bazı eleştirilerde İstiklal Marşı’nda Türk kelimesinin geçmemesi eleştirisi yapılmaktadır. Ancak Kerem’e göre, “Kahraman ırk” ifadesi Türk kelimesinin anlamını karşılamaktadır ve marşta Türk ve İslam kelimelerini karşılayacak birçok ifade ve konu bulunmaktadır. Mehmet Akif Ersoy’un Türk ve İslam kelimelerini kullanmamasının sebeplerinden biri de marşın tepki çekmemesini sağlamak ve şiirin ses uyumu ve ahenk sağlanmasını hedeflemek olabilir.

Kerem’in analizleri, “Kahraman ırkıma bir gül! Ne bu şiddet, bu celal?” mısrasının, şairin o kişinin olumsuz eylemlerini eleştirdiği ve Türk milletini yücelten bir ifade içerdiğini ortaya koymaktadır. Şairin genel olarak marşta iyimser bir havayı korumayı tercih ettiği ve Türk ve İslam kelimelerini kullanmamasının sebepleri olduğu yorumlanmaktadır.

  • Kasım 13, 2023